<dfn id="9y3hr"><span id="9y3hr"></span></dfn>

    <em id="9y3hr"></em>

    <sup id="9y3hr"></sup>
        <dl id="9y3hr"><menu id="9y3hr"><form id="9y3hr"></form></menu></dl>
        <div id="9y3hr"><ol id="9y3hr"></ol></div>

        <dl id="9y3hr"><menu id="9y3hr"></menu></dl>
        <dl id="9y3hr"></dl>

        <div id="9y3hr"></div>
        当前位置:首页 > 国学 > 道德经 > 正文

        道德经全文朗读_译文(带拼音)

        好词好句 , 次浏览

        使用说明:先选择男声/女声/童声,即可切换声音,然后点击章节即可朗读点击的章节,点击“开始MP3朗读”即可全文朗读。朗读功能经测试支持IE8,IE9以上,Firefox,Chrome,safari,Opera及UC流量器等。音频数据比较大,打开网页后点击一下第一章音频即会播放第一章,并开始缓存,如果网速较慢请等待一下再点读,如果您的浏览器不发声请更换其它浏览尝试。

        《老子道德经》第一章

        • dào
        • dào
        •  
        • fēi
        • chánɡ
        • dào
        •  
        • mínɡ
        • mínɡ
        •  
        • fēi
        • chánɡ
        • mínɡ
        •  
        • mínɡ
        • tiān
        • zhī
        • shǐ
        •  
        • yǒu
        • mínɡ
        • wàn
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • chánɡ
        •  
        • ɡuān
        • miào
        •  
        • chánɡ
        • yǒu
        • ɡuān
        • jiǎo
        •  
        • liǎnɡ
        • zhě
        • tónɡ
        • chū
        • ér
        • mínɡ
        •  
        • tónɡ
        • wèi
        • zhī
        • xuán
        •  
        • xuán
        • zhī
        • yòu
        • xuán
        •  
        • zhònɡ
        • miào
        • zhī
        • mén
        •  

        【解释】 道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。无,是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。所以常从“无”中,去观察道的奥妙。常从“有”中,去观察道的运行。这两者是同一个来源,只是名称不同。都可说是含义深远。深远再深远,就是一切奥妙的总门。

        《老子道德经》第二章

        • tiān
        • xià
        • jiē
        • zhī
        • měi
        • zhī
        • wéi
        • měi
        •  
        • è
        •  
        • jiē
        • zhī
        • shàn
        • zhī
        • wéi
        • shàn
        •  
        • shàn
        •  
        • yǒu
        • xiānɡ
        • shēnɡ
        •  
        • nán
        • xiānɡ
        • chénɡ
        •  
        • chánɡ
        • duǎn
        • xiānɡ
        • jiào
        •  
        • ɡāo
        • xià
        • xiānɡ
        • qīng
        •  
        • yīn
        • shēnɡ
        • xiānɡ
        •  
        • qián
        • hòu
        • xiānɡ
        • suí
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • chù
        • wéi
        • zhī
        • shì
        •  
        • xínɡ
        • yán
        • zhī
        • jiào
        •  
        • wàn
        • zuò
        • yān
        • ér
        •  
        • shēnɡ
        • ér
        • yǒu
        •  
        • wéi
        • ér
        • shì
        •  
        • ɡōnɡ
        • chénɡ
        • ér
        •  
        • wéi
        •  
        • shì
        •  
        •  

        【解释】 天下都知道美的就是美的, 就是因为有丑的了。都知道善的就是善的,就是因为有恶的了。所以,有和无互助产生,难和易互相形成,长和短互相包容,高和下互相包容,音和声互助谐和,前和后互助跟从。因此,圣人以无为处理事务,实行无言的教导,万物自己发生变化而不为它开头。生长了万物,而不据为己有,抚育了万物而不自恃己能,成功了而不居功。正是因为不居功,所以功绩?#25442;?#22833;去。

        《老子道德经》第三章

        • shànɡ
        • xián
        •  
        • shǐ使
        • mín
        • zhēnɡ
        •  
        • ɡuì
        • nán
        • zhī
        • huò
        •  
        • shǐ使
        • mín
        • wéi
        • dào
        •  
        • xiàn
        •  
        • shǐ使
        • mín
        • xīn
        • luàn
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • zhī
        • zhì
        •  
        • xīn
        •  
        • shí
        •  
        • ruò
        • zhì
        •  
        • qiánɡ
        • ɡǔ
        •  
        • chánɡ
        • shǐ使
        • mín
        • zhī
        •  
        • shǐ使
        • zhì
        • zhě
        • ɡǎn
        • wéi
        •  
        • wéi
        • wéi
        •  
        • zhì
        •  
        •  

        【解释】 不推崇有才能的人,免得人民竞争,不珍视难得的货物,不让看到人民去当盗贼。不让看到可以引起贪欲的事物,使民心不被扰乱。因此圣人治理天下,使天下人心里空空的,吃得饱饱的,没有争强逞能的志向,身体棒棒的,经常使人民没有心智和欲望使?#20999;?#26377;心智的人也不敢妄为。用无为的原则办事,就没有办不成的事。

        《老子道德经》第四章

        • dào
        • chōnɡ
        • ér
        • yònɡ
        • zhī
        •  
        • huò
        • yínɡ
        •  
        • yuān
        • wàn
        • zhī
        • zōnɡ
        •  
        • zhàn
        • cuò
        • ruì
        •  
        • jiě
        • fēn
        •  
        • guāng
        •  
        • tóng
        • chén
        •  
        • zhàn
        • huò
        • cún
        •  
        • zhī
        • shuí
        • zhī
        •  
        • xiànɡ
        • zhī
        • xiān
        •  
        •  

        【解释】 不推崇有才能的人,免得人民竞争,不珍视难得的货物,不让看到人民去当盗贼。不让看到可以引起贪欲的事物,使民心不被扰乱。因此圣人治理天下,使天下人心里空空的,吃得饱饱的,没有争强逞能的志向,身体棒棒的,经常使人民没有心智和欲望使?#20999;?#26377;心智的人也不敢妄为。用无为的原则办事,就没有办不成的事。

        《老子道德经》第五章

        • tiān
        • rén
        •  
        • wàn
        • wéi
        • chú
        • ɡǒu
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • rén
        •  
        • bǎi
        • xìnɡ
        • wéi
        • chú
        • ɡǒu
        •  
        • tiān
        • zhī
        • jiān
        •  
        • yóu
        • tuó
        • yuè
        •  
        • ér
        •  
        • dònɡ
        • ér
        • chū
        •  
        • duō
        • yán
        • shuò
        • qiónɡ
        •  
        • shǒu
        • zhōnɡ
        •  

        【解释】 天地无所谓仁慈,任凭万物自生自灭;圣人无所谓仁慈,任凭百姓自生自灭。天地之间不正象个风箱吗?虽然空虚,但不短缺,越拉动它风量越多。说的多了就行不通了,还不如保持适中的态度。

        《老子道德经》第六章

        • ɡǔ
        • shén
        •  
        • shì
        • wèi
        • xuán
        • pìn
        •  
        • xuán
        • pìn
        • zhī
        • mén
        •  
        • shì
        • wèi
        • tiān
        • ɡēn
        •  
        • mián
        • mián
        • ruò
        • cún
        •  
        • yònɡ
        • zhī
        • qín
        •  

        【解释】 空虚是永恒存在的,这叫做深奥的母性。深奥的母性。是天地的根源。它连绵不断地存在着,其作用无穷无尽。

        《老子道德经》第七章

        • tiān
        • chánɡ
        • jiǔ
        •  
        • tiān
        • suǒ
        • nénɡ
        • chánɡ
        • qiě
        • jiǔ
        • zhě
        •  
        • shēnɡ
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • chánɡ
        • shēnɡ
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • hòu
        • shēn
        • ér
        • shēn
        • xiān
        •  
        • wài
        • shēn
        • ér
        • shēn
        • cún
        •  
        • fēi
        • xié
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • chénɡ
        •  

        【解释】 天长地久。天长地久所以能够长期存在,因为它生存不是为自己,所以能够长久生存。因此圣人把自己放在后面,反而站在前面,把自己置之度外反而得到保全。这不正是它不?#36816;?#21527;?所以能达到?#36816;?#30340;目的。

        《老子道德经》第八章

        • shànɡ
        • shàn
        • ruò
        • shuǐ
        •  
        • shuǐ
        • shàn
        • wàn
        • ér
        • zhēnɡ
        •  
        • chù
        • zhònɡ
        • rén
        • zhī
        • suǒ
        •  
        • ɡù
        • dào
        •  
        • shàn
        •  
        • xīn
        • shàn
        • yuān
        •  
        • shàn
        • rén
        •  
        • yán
        • shàn
        • xìn
        •  
        • zhènɡ
        • shàn
        • zhì
        •  
        • shì
        • shàn
        • nénɡ
        •  
        • dònɡ
        • shàn
        • shí
        •  
        • wéi
        • zhēnɡ
        •  
        • ɡù
        • yóu
        •  

        【解释】 最上等的善要象水一样。水善于滋润万物而不与之争夺,停留在众人讨厌的低洼?#22836;剑?#25152;以最接近道。居住在善于选择地方,存心善于保持深沉,交友善于真诚相爱,说话善于遵守信用,为政善于有条有理,办事善于发挥能力,行动善于掌握?#34987;?#27491;因为他与事无争,所以才?#25442;?#25307;惹怨恨。

        《老子道德经》第九章

        • chí
        • ér
        • yínɡ
        • zhī
        •  
        •  
        • chuāi
        • ér
        • ruì
        • zhī
        •  
        • chánɡ
        • bǎo
        •  
        • jīn
        • mǎn
        • tánɡ
        •  
        • zhī
        • nénɡ
        • shǒu
        •  
        • ɡuì
        • ér
        • jiāo
        •  
        • jiù
        •  
        • ɡōnɡ
        • chéng
        • shēn
        • tuì退
        •  
        • tiān
        • zhī
        • dào
        • zāi
        •  

        【解释】 ?#35828;?#28385;满的,不如适可而止。磨的尖尖的,锐利难保长久。金玉满堂,不可能长期守住。因富贵而产生骄傲,就会给自己带来灾害。成功了就急流勇退,这才合乎自然的道理。

        《老子道德经》第十章

        • yínɡ
        • bào
        •  
        • nénɡ
        •  
        • zhuān
        • tuán
        • zhì
        • róu
        •  
        • nénɡ
        • yīnɡ
        • ér
        •  
        • chú
        • xuán
        • jiàn
        •  
        • nénɡ
        •  
        • ài
        • ɡuó
        • zhì
        • mín
        •  
        • nénɡ
        • zhì知(智)
        •  
        • tiān
        • mén
        • kāi
        •  
        • nénɡ
        • wéi
        •  
        • mínɡ
        • bái
        •  
        • nénɡ
        • zhī
        •  
        • tiān
        • mén
        • kāi
        •  
        • míng
        • bái
        •  
        • néng
        • wéi
        •  
        • shēng
        • zhī
        • zhī
        •  
        • shēng
        • ér
        • yǒu
        •  
        • wéi
        • ér
        • shì
        •  
        • zhǎng
        • ér
        • zǎi
        •  
        • shì
        • wèi
        • xuán
        •  

        【解释】 精神与形体合一,能不分离吗?聚集精气达到柔?#24120;?#33021;象婴儿吗??#36766;?#26434;念,深入内省,能没有缺点吗?爱民治国,能不耍小聪明吗?五官与外界接触,能?#35270;?#31034;弱吗?什么都明白,能不妄为吗?#21487;?#38271;万物养育万物,生长万物而不据为己有,养育万物而自己无所仗恃,?#27785;?#19975;物而不自居为,主宰,这就是最深远的德。

        《老子道德经》第十一章

        • sān
        • shí
        • ɡònɡ
        • ɡǔ
        •  
        • dānɡ
        • yǒu
        •  
        • chē
        • zhī
        • yònɡ
        •  
        • shān
        • zhí;
        • wéi
        •  
        • dānɡ
        • yǒu
        •  
        • zhī
        • yònɡ
        •  
        • záo
        • yǒu
        • wéi
        • shì
        •  
        • dānɡ
        • yǒu
        •  
        • shì
        • zhī
        • yònɡ
        •  
        • ɡù
        • yǒu
        • zhī
        • wéi
        •  
        • zhī
        • wéi
        • yònɡ
        •  

        【解释】 三十根条幅集中在车毂的周围,车毂中间有了穿轴的空洞(无),才有车的作用。揉抟粘土作器具,当器具中有空虚的地方才有器具的作用。开凿门窗建造房屋,当房屋中有空虚的地方才有房屋的作用。所以“有”只提供条件,“无”(空虚)才起到作用。

        《老子道德经》第十二章

        • lìnɡ
        • rén
        • mánɡ
        •  
        • yīn
        • lìnɡ
        • rén
        • ěr
        • lónɡ
        •  
        • wèi
        • lìnɡ
        • rén
        • kǒu
        • shuǎnɡ
        •  
        • chí
        • chěnɡ
        • tián
        • liè
        •  
        • lìnɡ
        • rén
        • xīn
        • kuánɡ
        •  
        • nán
        • zhī
        • huò
        •  
        • lìnɡ
        • rén
        • xínɡ
        • fánɡ
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • wèi
        • wèi
        •  
        • ɡù
        •  

        【解释】 五光十色,使?#25628;刍ǎ还?#22810;的乐声是人耳聋?#36824;?#22810;的美味使人口?#32781;?#32437;情的起马打猎,是人心放荡发狂;保存珍贵的东西使人提心吊胆。因此圣人只为吃饱,不贪求耳目的享受,所以要抛弃?#20999;?#21462;得这些。

        《老子道德经》第十三章

        • chǒnɡ
        • ruò
        • jīnɡ
        •  
        • ɡuì
        • huàn
        • ruò
        • shēn
        •  
        • wèi
        • chǒnɡ
        • ruò
        • jīnɡ
        •  
        • chǒnɡ
        • wéi
        • xià
        •  
        • zhī
        • ruò
        • jīnɡ
        •  
        • shī
        • zhī
        • ruò
        • jīnɡ
        •  
        • shì
        • wèi
        • chǒnɡ
        • ruò
        • jīnɡ
        •  
        • wèi
        • ɡuì
        • huàn
        • ruò
        • shēn
        •  
        • suǒ
        • yǒu
        • huàn
        • zhě
        •  
        • wéi
        • yǒu
        • shēn
        •  
        • shēn
        •  
        • yǒu
        • huàn
        •  
        • ɡù
        • ɡuì
        • shēn
        • wéi
        • tiān
        • xià
        •  
        • ruò
        • tiān
        • xià
        •  
        • ài
        • shēn
        • wéi
        • tiān
        • xià
        •  
        • ruò
        • tuō
        • tiān
        • xià
        •  

        【解释】 受到宠爱或污辱都感到惊恐,重视身体就象重视大的祸患。为什么说受到宠爱或污辱都感到惊恐呢?受宠本来就是卑下的,得到它当然惊恐,失去它也感到惊恐,这就叫做宠辱若惊。什么叫做重视己身就象重视大的祸患?我之所以会有大的祸患,是因为我有个身体,如果我没有这个身体,?#19968;?#26377;什么祸患呢?所以能够以贵己身的态度去对待天下,才可以把天下交付给他;能够以爱己身的态度去对待天下,才可以把天下委托给他。

        《老子道德经》第十四章

        • shì
        • zhī
        • jiàn
        • mínɡ
        • yuē
        •  
        • tīnɡ
        • zhī
        • wén
        • mínɡ
        • yuē
        •  
        • zhī
        • mínɡ
        • yuē
        • wēi
        •  
        • sān
        • zhě
        •  
        • zhì
        • jié
        •  
        • ɡù
        • hùn
        • ér
        • wéi
        •  
        • shànɡ
        • jiǎo皦(皎)
        •  
        • xià
        • mèi
        •  
        • mǐn
        • mǐn
        • mínɡ
        •  
        • ɡuī
        •  
        • shì
        • wèi
        • zhuànɡ
        • zhī
        • zhuànɡ
        •  
        • zhī
        • xiànɡ
        •  
        • shì
        • wèi
        • huǎnɡ
        •  
        • yínɡ
        • zhī
        • jiàn
        • shǒu
        •  
        • suí
        • zhī
        • jiàn
        • hòu
        •  
        • zhí
        • ɡǔ
        • zhī
        • dào
        •  
        • jīn
        • zhī
        • yǒu
        •  
        • nénɡ
        • zhī
        • ɡǔ
        • shǐ
        •  
        • shì
        • wèi
        • dào
        •  
         

        【解释】 看它看不见,叫做“夷”,听它听不到,叫做“希”,摸它摸不着,叫做“微”,这三种现象,无法追究。因为它们是混为一体的。它上面并不光亮,下面也不阴暗,它连绵不绝,难以形容,复回归于没有物体的状态。这叫做没有形状?#30007;?#29366;,没有物形?#30007;?#35937;,就叫做“恍惚”。迎着它看不见它的头,跟着它看不见它的尾,拿着古时的道理来驾御今天的事物,能认识古时的道理,才可以说认识道的规律。

        《老子道德经》第十五章

        • ɡǔ
        • zhī
        • shàn
        • wéi
        • dào
        • zhě
        •  
        • wēi
        • miào
        • xuán
        • tōnɡ
        •  
        • shēn
        • shí
        •  
        • wéi
        • shí
        •  
        • ɡù
        • qiánɡ
        • wéi
        • zhī
        • rónɡ
        • ruò
        • dōnɡ
        • shè
        • chuān
        •  
        • yóu
        • ruò
        • wèi
        • lín
        •  
        • yǎn
        • ruò
        •  
        • huàn
        •  
        • ruò
        • bīng
        • zhī
        • jiāng
        • shì
        •  
        • dūn
        •  
        • ruò
        •  
        • kuànɡ
        • ruò
        • ɡǔ
        •  
        • hùn
        • ruò
        • zhuó
        •  
        • shú
        • nénɡ
        • zhuó
        • zhǐ
        •  
        • jìnɡ
        • zhī
        • qīnɡ
        •  
        • shú
        • nénɡ
        • ān
        • jiǔ
        •  
        • dònɡ
        • zhī
        • shēnɡ
        •  
        • bǎo
        • dào
        • zhě
        • yínɡ
        •  
        • wéi
        • yínɡ
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • ér
        • xīn
        • chénɡ
        •  

        【解释】古时善于为士的人,细微深远而通达,深远得难以认识。正因为难以认识,只能勉强加以形容:谨慎啊,象冬天趟水过河,警惕啊,象害怕四邻围攻,恭?#31383;。?#35937;当客人,和蔼啊,象冰将融化,?#21448;?#21834;,象为雕琢的素材,空旷啊,象深?#25509;?#35895;,浑厚啊,象江河的浑水,谁能使浑水?#25442;耄?#23433;静下来就会慢慢澄清。谁能长久保持安定?变动起来就会慢慢打破安定,保持此道的人?#25442;?#33258;满。正因为不自满,所以能去旧换新。

        《老子道德经》第十六章

        • zhì
        •  
        • shǒu
        • jìnɡ
        •  
        • wàn
        • bìnɡ
        • zuò
        •  
        • ɡuān
        •  
        • yún
        • yún
        •  
        • ɡè
        • ɡuī
        • ɡēn
        •  
        • ɡuī
        • ɡēn
        • yuē
        • jìnɡ
        •  
        • shì
        • yuē
        • mìnɡ
        •  
        • mìnɡ
        • yuē
        • chánɡ
        •  
        • zhī
        • chánɡ
        • yuē
        • mínɡ
        •  
        • zhī
        • chánɡ
        •  
        • wànɡ
        • zuò
        • xiōnɡ
        •  
        • zhī
        • chánɡ
        • rónɡ
        •  
        • rónɡ
        • nǎi
        • ɡōnɡ
        •  
        • ɡōnɡ
        • nǎi
        • wáng
        •  
        • wáng
        • nǎi
        • tiān
        •  
        • tiān
        • nǎi
        • dào
        •  
        • dào
        • nǎi
        • jiǔ
        •  
        • méi
        • shēn
        • dài
        •  
         

        【解释】 尽量使心灵空虚到极点,坚守清净。万物都在生长发展,我看到了往复循环的道理。万物尽管变化纷纷,最后都各自回到他的根?#23613;?#36820;回根本叫做静,也叫使命。使命叫做常,认?#35835;?#24120;叫做明。不认识常,而轻举妄动,必定有凶险。认?#35835;?#24120;才能宽容, 能宽容才能大公,能大公才能天下归从,天下归从才能符合自然。符合自然才能符合道,符合道才能长久,终身不遇危险。

        《老子道德经》第十七章

        • tài
        •  
        • shànɡ
        • xià
        • zhī
        • yǒu
        • zhī
        •  
        • qīn
        • ér
        • zhī
        •  
        • wèi
        • zhī
        •  
        • zhī
        •  
        • xìn
        • yān
        •  
        • yǒu
        • xìn
        •  
        • yōu
        • ɡuì
        • yán
        •  
        • ɡōnɡ
        • chénɡ
        • shì
        • suì
        •  
        • bǎi
        • xìnɡ
        • jiē
        • wèi
        •  
        •  
        • rán
        •  
        •  

        【解释】 最好的?#25345;?#32773;,人们仅仅知道有他,次一等的人们亲近他赞美他,再次一等的,人们害怕他,最次的,人?#24378;?#19981;起他,?#25345;?#32773;不值得信任,人们自然就不相信他!最好的?#25345;?#32773;是多?#20174;葡邪。?#20182;不轻易发号施令,事情办成功了,老百姓都说我们本来就是这个样的。

        《老子道德经》第十八章

        • dào
        • fèi
        •  
        • ān
        • yǒu
        • rén
        •  
        • zhì
        • huì
        • chū
        •  
        • ān
        • yǒu
        • wěi
        •  
        • liù
        • qīn
        •  
        • ān
        • yǒu
        • xiào
        •  
        • ɡuó
        • jiā
        • hūn
        • luàn
        •  
        • yǒu
        • zhōnɡ
        • chén
        •  
         

        【解释】 大道被废弃了,才显示出仁义。聪明智慧出现了,才有狡诈虚伪。家庭?#32531;?#30566;了,才看得出孝慈。国?#19968;?#20081;了,才出?#31181;页肌?/p>

        《老子道德经》第十九章

        • jué
        • shènɡ
        • zhì
        •  
        • mín
        • bǎi
        • bèi
        •  
        • jué
        • rén
        •  
        • mín
        • xiào
        •  
        • jué
        • qiǎo
        •  
        • dào
        • zéi
        • yǒu
        •  
        • sān
        • zhě
        •  
        • wéi
        • wén
        •  
        • ɡù
        • lìnɡ
        • yǒu
        • suǒ
        • shǔ
        •  
        • jiàn
        • bào
        •  
        • shǎo
        • ɡuǎ
        •  

        【解释】 抛弃了聪明和智慧人民可以得到百倍的利益;抛弃了仁和义,人民才 能恢复孝慈的天性;抛弃了巧和利,盗贼就能自然消灭。这三条作为法则是不够的,所以要使人们的认识有所从属:保持朴素,减少私欲。

        《老子道德经》第二十章

        • jué
        • xué
        • yōu
        •  
        • wéi
        • zhī
        • ē
        •  
        • xiānɡ
        •  
        • shàn
        • zhī
        • è
        •  
        • xiānɡ
        • ruò
        •  
        • rén
        • zhī
        • suǒ
        • wèi
        •  
        • wèi
        •  
        • huānɡ
        • wèi
        • yānɡ
        • zāi
        •  
        • zhònɡ
        • rén
        •  
        • xiǎnɡ
        • tài
        • láo
        •  
        • chūn
        • dēnɡ
        • tái
        •  
        • wèi
        • zhào
        •  
        • dùn
        • dùn
        •  
        • yīnɡ
        • ér
        • zhī
        • wèi
        • hái
        •  
        • lèi
        • lèi
        •  
        • ruò
        • suǒ
        • ɡuī
        •  
        • zhònɡ
        • rén
        • jiē
        • yǒu
        •  
        • ér
        • ruò
        • kuì
        •  
        • rén
        • zhī
        • xīn
        • zāi
        •  
        • dùn沌(忳)
        • dùn沌(忳)
        •  
        • rén
        • zhāo
        • zhāo
        •  
        • hūn
        • hūn
        •  
        • rén
        • chá
        • chá
        •  
        • mèn
        • mèn
        •  
        • dàn
        • ruò
        • hǎi
        •  
        • liù
        • ruò
        • zhǐ
        •  
        • zhònɡ
        • rén
        • jiē
        • yǒu
        •  
        • ér
        • wán
        • qiě
        •  
        • rén
        •  
        • ér
        • ɡuì
        • shí
        •  
           

        【解释】 抛弃学问才能免除忧患。应诺与阿斥,相差有多少?#21487;?#33391;与丑恶,相差有多少?人们所怕的,就不能怕。自古以来就是如此啊,还没有个尽头!众人都兴高采烈,好象参加盛大的宴席,好象春天去登台眺望美?#21834;?#21807;?#29282;易?#24049;淡淡的无动于衷,好象还?#25442;?#21457;笑的婴儿。疲倦啊,象是无家可归!.众人都有余,只有我好象什么也没有,我真是愚?#35828;男?#32928;啊,混混沌沌啊!人们都是那?#36766;?#37266;,我却混混迷迷,人们是那么精明,我?#35789;?#20040;也不知道。辽阔无边啊,象大海,无尽无休啊,象大风。.众人都有能?#20572;?唯独我愚笨无能。我和人们都不一样,是因为我以得了道为贵。

        《老子道德经》第二十一章

        • kǒnɡ
        • zhī
        • rónɡ
        •  
        • wéi
        • dào
        • shì
        • cónɡ
        •  
        • dào
        • zhī
        • wéi
        •  
        • wéi
        • huǎnɡ
        • wéi
        •  
        • huǎnɡ
        •  
        • zhōnɡ
        • yǒu
        • xiànɡ
        •  
        • huǎnɡ
        •  
        • zhōnɡ
        • yǒu
        •  
        • yǎo
        • mínɡ
        •  
        • zhōnɡ
        • yǒu
        • jīnɡ
        •  
        • jīnɡ
        • shèn
        • zhēn
        •  
        • zhōnɡ
        • yǒu
        • xìn
        •  
        • jīn
        • ɡǔ
        •  
        • mínɡ
        •  
        • yuè
        • zhònɡ
        •  
        • zhī
        • zhònɡ
        • zhī
        • zhuànɡ
        • zāi
        •  
        •  

        【解释】 大德?#30007;?#24577;,与道一致。道这个东西,是恍恍惚惚的没有固定?#30007;?#20307;。?#21329;』邪。被?#20043;中却有形象?#25442;邪°卑。?#24653;惚之中却有实物;深啊远啊, 深远之中却有精气,这?#24535;?#27668;是真实可信的。从古到今,它的名字不能?#20808;ィ?#26681;据它才能认是万物的开始。?#20197;?#20040;会知道万物的开始的情况呢?原因就在于此。

        《老子道德经》第二十二章

        • quán
        •  
        • wǎnɡ
        • zhí
        •  
        • yínɡ
        •  
        • xīn
        •  
        • shǎo
        • duō
        •  
        • duō
        • huò
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • bào
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • shì
        •  
        • jiàn
        •  
        • ɡù
        • mínɡ
        •  
        • shì
        •  
        • ɡù
        • zhānɡ
        •  
        •  
        • ɡù
        • yǒu
        • ɡōnɡ
        •  
        • jīn
        •  
        • ɡù
        • chánɡ
        •  
        • wéi
        • zhēnɡ
        •  
        • ɡù
        • tiān
        • xià
        • nénɡ
        • zhī
        • zhēnɡ
        •  
        • ɡǔ
        • zhī
        • suǒ
        • wèi
        •  
        • quán
        •  
        • zhě
        •  
        • yán
        • zāi
        •  
        • chénɡ
        • quán
        • ér
        • ɡuī
        • zhī
        •  
         

        【解释】 委屈才能保全,弯曲才能伸?#20445;?#20302;洼才能充盈,?#20973;?#25165;能生新, 少取才有收获,多取反而?#26352;蟆?#22240;此圣人用这一原则作为天下事理和模式。不?#35752;?#24049;见,才能看的?#32622;鰨?#19981;自以为是,才能是非昭彰;不自我夸 耀才显得有功, 不自高自大才能保持长久;正因为不与人争,所以天下就没有人能争得过他。古时所说的委屈才能保全?#28982;埃?#24590;么能是空话呢!真正能全部得到它。

        《老子道德经》第二十三章

        • yán
        • rán
        •  
        • ɡù
        • piāo
        • fēnɡ
        • zhōnɡ
        • cháo
        •  
        • zhòu
        • zhōnɡ
        •  
        • shú
        • wèi
        • zhě
        •  
        • tiān
        •  
        • tiān
        • shànɡ
        • nénɡ
        • jiǔ
        •  
        • ér
        • kuànɡ
        • rén
        •  
        • ɡù
        • cónɡ
        • shì
        • dào
        • zhě
        •  
        • tónɡ
        • dào
        •  
        • zhě
        •  
        • tónɡ
        •  
        • shī
        • zhě
        •  
        • tónɡ
        • shī
        •  
        • tónɡ
        • dào
        • zhě
        •  
        • dào
        • zhī
        •  
        • tónɡ
        • zhě
        •  
        • zhī
        •  
        • tónɡ
        • shī
        • zhě
        •  
        • shī
        • zhī
        •  
        • xìn
        • yān
        •  
        • yǒu
        • xìn
        • yān
        •  
         

        【解释】 少说话是合乎自然法则的。所以,狂风刮不到一个早晨,暴雨下不到一整天,是谁使它这样的?是天地。天地(的狂风暴雨)尚且不能持久,何况于人呢?所以凡是从事于道的人:求道的就与道相同。求德的就与德相同,求失的就与失相同。与道相同的人,道也乐意得到他;与德相同的人,德也乐意得到他;与失相同的人,失也乐意得到他。不值得信任的, 当然就有不相信的事情发生!

        《老子道德经》第二十四章

        • zhě
        •  
        • kuà
        • zhě
        • xínɡ
        •  
        • jiàn
        • zhě
        • mínɡ
        •  
        • shì
        • zhě
        • zhānɡ
        •  
        • zhě
        • ɡōnɡ
        •  
        • jīn
        • zhě
        • chánɡ
        •  
        • zài
        • dào
        •  
        • yuē
        •  
        • shí
        • zhuì
        • xínɡ
        •  
        • huò
        • è
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • yǒu
        • dào
        • zhě
        • chù
        •  

        【解释】 掂起脚跟是站不稳当的;故意跨大步是走不远的?#36824;讨?#24049;见的是看不?#32622;?#30340;;自以为是的是看不清是非的;自?#24322;?#32768;的是显不出功劳的;自高自大的是不能长久的。从道的观点来看,应当说是剩饭赘瘤。谁都厌恶它, 所以有道的人不这样做。

        《老子道德经》第二十五章

        • yǒu
        • hùn
        • chénɡ
        •  
        • xiān
        • tiān
        • shēnɡ
        •  
        • liáo
        •  
        • ér
        • ɡǎi
        •  
        • zhōu
        • xínɡ
        • ér
        • dài
        •  
        • wéi
        • tiān
        •  
        • zhī
        • mínɡ
        •  
        • zhī
        • yuē
        • dào
        •  
        • qiánɡ
        • wéi
        • zhī
        • mínɡ
        • yuē
        •  
        • yuē
        • shì
        •  
        • shì
        • yuē
        • yuǎn
        •  
        • yuǎn
        • yuē
        • fǎn
        •  
        • ɡù
        • dào
        •  
        • tiān
        •  
        •  
        • rén
        •  
        • zhōnɡ
        • yǒu
        •  
        • ér
        • wáng
        • yān
        •  
        • rén
        •  
        • tiān
        •  
        • tiān
        • dào
        •  
        • dào
        • rán
        •  
         

        【解释】 有一个混然一体的东西,出生在天地之前。无声啊,无形啊,不依靠外力而永远存在。不停地循环运行,它可以算做天下万物的根?#23613;?#25105;不知到它的名字,把它叫做道,并勉强给它起个名字叫做大。大到无边叫做逝去,逝去叫做遥远,遥远可返回本原。所以道大.天大,地大,人也大。宇宙中有四大,而人是四大之一。人以大为法则,地以天为法则,天以道为法则,道以自然为法则。

        《老子道德经》第二十六章

        • zhònɡ
        • wéi
        • qīnɡ
        • ɡēn
        •  
        • jìnɡ
        • wéi
        • zào
        • jūn
        •  
        • shì
        • jūn
        • zhōnɡ
        • xínɡ
        • zhònɡ
        •  
        • suī
        • yǒu
        • rónɡ
        • ɡuān
        •  
        • yàn
        • chù
        • chāo
        • rán
        •  
        • nài
        • wàn
        • chénɡ
        • zhī
        • zhǔ
        •  
        • ér
        • shēn
        • qīnɡ
        • tiān
        • xià
        •  
        • qīnɡ
        • shī
        • ɡēn
        •  
        • zào
        • shī
        • jūn
        •  
         

        【解释】 重是轻的根本,静是动的主?#20303;?#22240;此,圣人终日行走不离开辎重。虽有豪华的生活,却不沉溺在里面。为什么身为大国的君主,?#36766;?#29575;地对待天下的事情呢?轻?#26102;?#28982;丧失基础,妄动必然丧失主?#20303;?/p>

        《老子道德经》第二十七章

        • shàn
        • xínɡ
        • zhé
        •  
        • shàn
        • yán
        • xiá
        • zhé
        •  
        • shàn
        • shù
        • yònɡ
        • chóu
        •  
        • shàn
        • ɡuān
        • jiàn
        • ér
        • kāi
        •  
        • shàn
        • jié
        • shénɡ
        • yuē
        • ér
        • jiě
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • chánɡ
        • shàn
        • jiù
        • rén
        •  
        • ɡù
        • rén
        •  
        • chánɡ
        • shàn
        • jiù
        •  
        • ɡù
        •  
        • shì
        • wèi
        • mínɡ
        •  
        • ɡù
        • shàn
        • rén
        • zhě
        •  
        • shàn
        • rén
        • zhī
        • shī
        •  
        • shàn
        • rén
        • zhě
        •  
        • shàn
        • rén
        • zhī
        •  
        • ɡuì
        • shī
        •  
        • ài
        •  
        • suī
        • zhì
        •  
        • shì
        • wèi
        • yào
        • miào
        •  
         

        【解释】 善于行路的,不留辙迹;善于言谈的,不留话柄;善于计算的,不留筹码;善于关闭的不用锁具却不能打开;善于捆绑的,不用绳索却不能解?#36873;?#22240;此,圣人总是善于救人,所以没有废弃的人;总是善于用物, 所以总是没有废弃的物;这就叫做内在的聪明。所以,善人是恶?#35828;?#32769;师, 恶人是山热病的借鉴,不尊重他的老师,不爱护他的借鉴,虽自以为明智 而实际上很糊涂。这就是精深奥妙的道理。

        《老子道德经》第二十八章

        • zhī
        • xiónɡ
        •  
        • shǒu
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        •  
        • chánɡ
        •  
        • ɡuī
        • yīnɡ
        • ér
        •  
        • zhī
        • bái
        •  
        • shǒu
        • hēi
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • ɡǔ
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • ɡǔ
        •  
        • chánɡ
        • nǎi
        •  
        • ɡuī
        •  
        • zhī
        • bái
        •  
        • shǒu
        • róng
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • shì
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • shì
        •  
        • chánɡ
        •  
        • ɡuī
        •  
        • sàn
        • wéi
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • yònɡ
        • zhī
        •  
        • wéi
        • ɡuān
        • zhǎnɡ
        •  
        • ɡù
        • zhì
        • ɡē
           

        【解释】 知道什?#35789;切?#24378;,?#31383;?#23432;柔弱,?#39318;?#22825;下的沟溪。?#39318;?#22825;下的沟溪,永恒的德就?#25442;?#31163;失,回复到初生的婴儿的状态。明知什?#35789;?#26126;亮,?#31383;?#23432;黑暗,?#39318;?#22825;下的模式。?#39318;?#22825;下的模式,永恒的德就?#25442;?#20002;失,回复到最终的真理。明知什?#35789;?#33635;耀,?#31383;?#23432;卑辱,?#35797;?#20316;天下的川谷。?#39318;?#22825;下的川谷,永恒的德才可以充足,回复的纯朴,纯朴分散就成为器具,圣人们用它们是发挥他们的长处。所以,大的器具是完整的。

        《老子道德经》第二十九章

        • jiānɡ
        • tiān
        • xià
        • ér
        • wéi
        • zhī
        •  
        • jiàn
        •  
        • tiān
        • xià
        • shén
        •  
        • wéi
        •  
        • zhí
        •  
        • wéi
        • zhě
        • bài
        • zhī
        •  
        • zhí
        • zhě
        • shī
        • zhī
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • wéi
        •  
        • ɡù
        • bài
        •  
        • zhí
        •  
        • ɡù
        • shī
        •  
        • huò
        • xínɡ
        • huò
        • suí
        •  
        • huò
        • huò
        • chuī
        •  
        • huò
        • qiánɡ
        • huò
        • léi
        •  
        • huò
        • zǎi
        • huò
        • huī
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • shèn
        •  
        • shē
        •  
        • tài
        •  
         

        【解释】 打算治理天下用妄为的办法,我?#27492;?#26159;得不到什么的。天下诗歌神圣的东西,是不能妄为的。妄为的人要失败,想据为己有的要丢失。所以一切事物有前行的有后随的,有轻嘘的有急吹的,有强壮的有瘦弱的,有小挫的有全毁的。所以圣人要去掉极?#35828;?#22882;侈的过分的措施。

        《老子道德经》第三十章

        • dào
        • zuǒ
        • rén
        • zhǔ
        • zhě
        •  
        • bīnɡ
        • qiánɡ
        • tiān
        • xià
        •  
        • shì
        • hǎo
        • yuǎn
        •  
        • shī
        • zhī
        • suǒ
        • chù
        •  
        • jīnɡ
        • shēnɡ
        • yān
        •  
        • jūn
        • zhī
        • hòu
        •  
        • yǒu
        • xiōnɡ
        • nián
        •  
        • shàn
        • yǒu
        • ɡuǒ
        • ér
        •  
        • qiánɡ
        •  
        • ɡuǒ
        • ér
        • jīn
        •  
        • ɡuǒ
        • ér
        •  
        • ɡuǒ
        • ér
        • jiāo
        •  
        • ɡuǒ
        • ér
        •  
        • ɡuǒ
        • ér
        • qiánɡ
        •  
        • zhuànɡ
        • lǎo
        •  
        • shì
        • wèi
        • dào
        •  
        • dào
        • zǎo
        •  
           

        【解释】 用道辅助君王的人,不用兵力在天下逞强,这事容易得到报应:军队驻过的地方,就会长满荆棘。大战之后,必定有荒年。善于用兵的只求有个 好结果就行了,不敢用兵来逞强。有好结果了,不要自高自大,有好结果了不要夸耀,有好结果了不要骄傲,有好结果了要看成是出于不得已,有好结果了不要逞强。事物壮大了就会衰老,这就叫?#32531;?#20046;道的原则,?#32531;?#20046;道的原则必然消亡。

        《老子道德经》第三十一章

        • wéi隹(唯)
        • bīnɡ
        • zhě
        •  
        • xiánɡ
        • zhī
        •  
        • huò
        • è
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • yǒu
        • dào
        • zhě
        • chù
        •  
        • jūn
        • ɡuì
        • zuǒ
        •  
        • yònɡ
        • bīnɡ
        • ɡuì
        • yòu
        •  
        • bīnɡ
        • zhě
        • xiánɡ
        • zhī
        •  
        • fēi
        • jūn
        • zhī
        •  
        • ér
        • yònɡ
        • zhī
        •  
        • tián
        • dàn
        • wéi
        • shànɡ
        •  
        • shènɡ
        • ér
        • měi
        •  
        • ér
        • měi
        • zhī
        • zhě
        •  
        • shì
        • shā
        • rén
        •  
        • shā
        • rén
        • zhě
        •  
        • zhì
        • tiān
        • xià
        •  
        • shì
        • shànɡ
        • zuǒ
        •  
        • xiōnɡ
        • shì
        • shànɡ
        • yòu
        •  
        • piān
        • jiānɡ
        • jūn
        • zuǒ
        •  
        • shànɡ
        • jiànɡ
        • jūn
        • yòu
        •  
        • yán
        • sānɡ
        • chù
        • zhī
        •  
        • shā
        • rén
        • zhī
        • zhònɡ
        •  
        • bēi
        • āi
        • zhī
        •  
        • zhàn
        • shènɡ
        • sānɡ
        • chù
        • zhī
        •  
         

        【解释】 兵器是不吉利的东西,谁都厌恶它,所以有道的人不仰仗它。君子平时以左边为上,打仗时就以右边为上。兵器是不吉利的东西,不是君子的东西,不得已而用它,?#36766;?#19968;些为好。胜利了也不要看成是?#26391;隆?#22914;果看成?#26391;攏?#23601;是?#19981;渡比?#20102;。?#19981;渡比说?#20154;,就不可能得?#23621;?#22825;下了。吉庆事以左边为上,凶丧事以右边为上。偏将军在左边,上将军在右边,就是说用办丧事的规矩来处理。战争?#27604;?#20247;多,要带者悲?#21561;男那?#21442;与,就是战胜了也要用办丧事的规矩来处理。

        《老子道德经》第三十二章

        • dào
        • chánɡ
        • mínɡ
        •  
        • suī
        • xiǎo
        •  
        • tiān
        • xià
        • nénɡ
        • chén
        •  
        • hóu
        • wánɡ
        • ruò
        • nénɡ
        • shǒu
        • zhī
        •  
        • wàn
        • jiānɡ
        • bīn
        •  
        • tiān
        • xiānɡ
        •  
        • jiànɡ
        • ɡān
        •  
        • mín
        • zhī
        • lìnɡ
        • ér
        • jūn
        •  
        • shǐ
        • zhì
        • yǒu
        • mínɡ
        •  
        • mínɡ
        • yǒu
        •  
        • jiānɡ
        • zhī
        • zhǐ
        •  
        • zhī
        • zhǐ
        • dài
        •  
        • dào
        • zhī
        • zài
        • tiān
        • xià
        •  
        • yóu
        • chuān
        • ɡǔ
        • zhī
        • jiānɡ
        • hǎi
        •  
         

        【解释】 道永远没有固定的名称。朴虽然小,天下没有谁能支配它。到侯王的如果能守着它,万物将会?#36828;?#24402;从。天地之气相合,就会下雨。人们没有指使它,它却自然均?#21462;?#24320;始有制度就要有名称,名称既然有了,就要适可而止。知道适可而止可以避免危险。比如道为天下所归,就像江海为一切河流所归一样。

        《老子道德经》第三十三章

        • zhī
        • rén
        • zhě
        • zhì
        •  
        • zhī
        • zhě
        • mínɡ
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • zhě
        • yǒu
        •  
        • shènɡ
        • zhě
        • qiánɡ
        •  
        • zhī
        • zhě
        •  
        • qiánɡ
        • xínɡ
        • zhě
        • yǒu
        • zhì
        •  
        • shī
        • suǒ
        • zhě
        • jiǔ
        •  
        • ér
        • wánɡ
        • zhě
        • shòu寿
        •  
         

        【解释】 能认识别?#35828;?#21483;做智,能认识自己的叫做明。能战胜别?#35828;?#21483;做有力,能战胜自己缺点的叫做刚强。知道满足就感觉富有,坚持力行的就是有志气,不迷失本性的就能长久,死而不被遗忘的就是长寿。

        《老子道德经》第三十四章

        • dào
        • fàn
        •  
        • zuǒ
        • yòu
        •  
        • wàn
        • shì
        • zhī
        • shēnɡ
        • ér
        •  
        • ɡōnɡ
        • chénɡ
        • míng
        • yǒu
        •  
        • yǎnɡ
        • wàn
        • ér
        • wéi
        • zhǔ
        •  
        • cháng
        •  
        • mínɡ
        • xiǎo
        •  
        • wàn
        • ɡuī
        • yān
        • ér
        • wéi
        • zhǔ
        •  
        • mínɡ
        • wéi
        •  
        • zhōnɡ
        • wéi
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • chénɡ
        •  
                 

        【解释】 万物依靠它生存而它从不说什么,成功了它不据为己有。养育了万物而不自以为主宰,经常没有欲望,可称为渺小;万物想它归附而它不自以为主宰,可以称之为伟大。因为它到底不自以为伟大,所以才成为伟大。

        《老子道德经》第三十五章

        • zhí
        • xiànɡ
        •  
        • tiān
        • xià
        • wǎnɡ
        •  
        • wǎnɡ
        • ér
        • hài
        •  
        • ān
        • pínɡ
        • tài
        •  
        • ěr
        •  
        • ɡuò
        • zhǐ
        •  
        • dào
        • zhī
        • chū
        • kǒu
        •  
        • dàn
        • wèi
        •  
        • shì
        • zhī
        • jiàn
        •  
        • tīnɡ
        • zhī
        • wén
        •  
        • yònɡ
        • zhī
        •  
           

        【解释】 谁要掌握了道,天下人都要向他投靠。都来投靠也?#25442;?#20114;相伤害,大家都和平安泰。音乐与?#26391;常?#33021;使行人停步。道要说出来,却淡的无味。看它看不见,听它听不到,用它用不完。

        《老子道德经》第三十六章

        • jiānɡ
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • zhānɡ
        • zhī
        •  
        • jiānɡ
        • ruò
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • qiánɡ
        • zhī
        •  
        • jiānɡ
        • fèi
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • xìnɡ
        • zhī
        •  
        • jiānɡ
        • duó
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • zhī
        •  
        • shì
        • wèi
        • wēi
        • mínɡ
        •  
        • róu
        • ruò
        • shènɡ
        • ɡānɡ
        • qiánɡ
        •  
        • tuō
        • yuān
        •  
        • ɡuó
        • zhī
        • shì
        • rén
        •  
         

        【解释】 想要收敛它,必先扩张它;想要削弱它,必先增强它;想要废弃它,必先兴盛它;想要夺取它,必先给与它。这叫做精深的预见,柔弱会战胜刚强。鱼不能离开水,国家的好武器不能拿出来给人看。

        《老子道德经》第三十七章

        • dào
        • chánɡ
        • wéi
        • ér
        • wéi
        •  
        • hóu
        • wánɡ
        • ruò
        • nénɡ
        • shǒu
        • zhī
        •  
        • wàn
        • jiānɡ
        • huà
        •  
        • huà
        • ér
        • zuò
        •  
        • jiānɡ
        • zhèn
        • zhī
        • mínɡ
        • zhī
        •  
        • zhèn
        • zhī
        • mínɡ
        • zhī
        •  
        • jiānɡ
        •  
        • jìnɡ
        •  
        • tiān
        • xià
        • jiānɡ
        • zhènɡ
        •  
         

        【解释】 道是无为的而没有一件事不是它所为的。侯王如果能保持无为这一原则,万物将?#36828;?#21521;他归化。归化后如果有欲望发作,我就用“无名之扑”来镇服他。无名之扑也就是根绝欲望。根绝欲望可以安静,天下自然就会稳定。

        《老子道德经》第三十八章

        • shànɡ
        •  
        • shì
        • yǒu
        •  
        • xià
        • shī
        •  
        • shì
        •  
        • shànɡ
        • wéi
        • ér
        • wéi
        •  
        • xià
        • wéi
        • ér
        • yǒu
        • wéi
        •  
        • shànɡ
        • rén
        • wéi
        • zhī
        • ér
        • wéi
        •  
        • shànɡ
        • wéi
        • zhī
        • ér
        • yǒu
        • wéi
        •  
        • shànɡ
        • wéi
        • zhī
        • ér
        • zhī
        • yìnɡ
        •  
        • rǎnɡ
        • ér
        • rēnɡ
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • shī
        • dào
        • ér
        • hòu
        •  
        • shī
        • ér
        • hòu
        • rén
        •  
        • shī
        • rén
        • ér
        • hòu
        •  
        • shī
        • ér
        • hòu
        •  
        • zhě
        •  
        • zhōnɡ
        • xìn
        • zhī
        • báo
        •  
        • ér
        • luàn
        • zhī
        • shǒu
        •  
        • qián
        • shí
        • zhě
        •  
        • dào
        • zhī
        • huá
        •  
        • ér
        • zhī
        • shǐ
        •  
        • shì
        • zhànɡ
        • fu
        • chù
        • hòu
        •  
        • báo
        •  
        • chù
        • shí
        •  
        • huá
        •  
        • ɡù
        •  

        【解释】 上德不表现为有德,实际上是有德。下德自以为有德,实际上是没有德的。上德无所表现不故意表现他的德。下德有所表现并故意表现他的德。?#20808;?#26377;所表现,但非故意表现他的仁。上义有所表现,并故意表现他的义。上礼有所表现而得不?#36739;?#24212;。就伸出胳膊强迫人家来响应。所以失去了道以后才有德,失去了德以后才有仁,失去了仁以后才有义,失去了义而后才有礼。礼这个东西,是忠信的不足是混乱的开始。有先见之明的人,是道?#30007;?#21326;是愚昧的开始。因此,大丈夫立身?#31454;?#32780;不居于贫薄,存心朴实,而不在于虚华。所以要舍弃后者采取前者。

        《老子道德经》第三十九章

        • zhī
        • zhě
        •  
        • tiān
        • qīnɡ
        •  
        • nínɡ
        •  
        • shén
        • línɡ
        •  
        • ɡǔ
        • yíng
        •  
        • wàn
        • shēng
        •  
        • hóu
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • zhēn
        •  
        • zhì
        • zhī
        •  
        • qīnɡ
        • jiānɡ
        • kǒnɡ
        • liè
        •  
        • nínɡ
        • jiānɡ
        • kǒnɡ
        • fèi
        •  
        • shén
        • línɡ
        • jiānɡ
        • kǒnɡ
        • xiē
        •  
        • ɡǔ
        • yínɡ
        • jiānɡ
        • kǒnɡ
        • jié
        •  
        • wàn
        • shēnɡ
        • jiānɡ
        • kǒnɡ
        • miè
        •  
        • hóu
        • wánɡ
        • guì
        • gāo
        • jiānɡ
        • kǒnɡ
        • jué
        •  
        • ɡù
        • ɡuì
        • jiàn
        • wéi
        • běn
        •  
        • ɡāo
        • xià
        • wéi
        •  
        • shì
        • hóu
        • wánɡ
        • wèi
        • ɡū
        • ɡuǎ
        • ɡǔ
        •  
        • fēi
        • jiàn
        • wéi
        • běn
        •  
        • fēi
        •  
        • ɡù
        • zhì
        •  
        •  
        • luò
        • luò
        • shí
        •  

        【解释】 自古以来凡是得到一的:天得到一就清明,地得到一就安宁,神得到一就有灵,洼坑得到一就充盈,万物得到一就繁衍滋生,侯王得到一就能为天下的首领。他们都是从得到一才能达到的境界,天不能保持清明,恐?#20081;?#30772;裂;地不能保持安宁,恐?#20081;?#24223;弃;神不能保持灵验,恐怕就要消失;洼坑不能保持充盈,恐?#20081;?#26543;竭;万物不能繁衍滋生,恐?#20081;?#28781;绝?#32531;?#29579;不能保持高地位,恐?#20081;?#22446;台。所以,贵以*为根本,高以下为基础。所以,侯王自称为“孤家”.“寡人”“不* ”。这不是以*为根本吗? 难道不是这样吗?所以,?#38750;?#36807;多的荣誉就没有荣誉,不想做高贵的美玉,要做坚硬的基石。

        《老子道德经》第四十章

        • fǎn
        • zhě
        • dào
        • zhī
        • dònɡ
        •  
        • ruò
        • zhě
        • dào
        • zhī
        • yònɡ
        •  
        • tiān
        • xià
        • wàn
        • shēnɡ
        • yǒu
        •  
        • yǒu
        • shēnɡ
        •  

        【解释】 向相反的?#36739;?#21464;化是道的运动,示弱是道的运用。天下万物生于能看得见的“有”,而“有”却生于看不见的“无”。

        《老子道德经》第四十一章

        • shànɡ
        • shì
        • wén
        • dào
        •  
        • qín
        • ér
        • xínɡ
        • zhī
        •  
        • zhōnɡ
        • shì
        • wén
        • dào
        •  
        • ruò
        • cún
        • ruò
        • wánɡ
        •  
        • xià
        • shì
        • wén
        • dào
        •  
        • xiào
        • zhī
        •  
        • xiào
        • wéi
        • dào
        •  
        • ɡù
        • jiàn
        • yán
        • yǒu
        • zhī
        •  
        • mínɡ
        • dào
        • ruò
        • mèi
        •  
        • jìn
        • dào
        • ruò
        • tuì退
        •  
        • dào
        • ruò
        • lèi
        •  
        • shànɡ
        • ruò
        • ɡǔ
        •  
        • ɡuǎnɡ广
        • ruò
        •  
        • jiàn
        • ruò
        • tōu
        •  
        • zhì
        • zhēn
        • ruò
        •  
        • bái
        • ruò
        •  
        • fānɡ
        •  
        • wǎn
        • chénɡ
        •  
        • yīn
        • shēnɡ
        •  
        • xiànɡ
        • xínɡ
        •  
        • dào
        • yǐn
        • mínɡ
        •  
        • wéi
        • dào
        •  
        • shàn
        • dài
        • qiě
        • chénɡ
        •  
         

        【解释】 上士听了道的道理,就努力去实践;中士听了道的道理,觉得好象是有道理又好象没道理;下士听了道的道理,就哈哈大笑。不被嘲笑那就不是真正的道了!所以古人说过?#22909;?#26174;的“道”好象?#24471;粒?#21069;进的“道”好象后退,?#25945;?#30340;“道” 好像高低不平,崇高的“德”好像低洼的川谷,洁白好象污垢,广大的“德”好像有不足,?#25112;?#30340;“德”好像是怠惰,质地纯净好像是浑浊。最大的?#21483;?#21453;而没有边角,重大的器具往往制成得很晚,最大的声音听来反而无声,最大?#30007;?#35937;看来反而无形。“道”幽隐而无名,只有“道”,才善于使万物得以完成。

        《老子道德经》第四十二章

        • dào
        • shēnɡ
        •  
        • shēnɡ
        • èr
        •  
        • èr
        • shēnɡ
        • sān
        •  
        • sān
        • shēnɡ
        • wàn
        •  
        • wàn
        • yīn
        • ér
        • bào
        • yánɡ
        •  
        • chōnɡ
        • wéi
        •  
        • rén
        • zhī
        • suǒ
        • è
        •  
        • wéi
        • ɡū
        • ɡuǎ
        • ɡǔ
        •  
        • ér
        • wánɡ
        • ɡōnɡ
        • wéi
        • chēnɡ
        •  
        • ɡù
        • huò
        • sǔn
        • zhī
        • ér
        •  
        • huò
        • zhī
        • ér
        • sǔn
        •  
        • rén
        • zhī
        • suǒ
        • jiào
        •  
        • jiào
        • zhī
        •  
        • qiánɡ
        • liánɡ
        • zhě
        •  
        • jiānɡ
        • wéi
        • jiào
        •  

        【解释】 道产生统一体,统一体产生对立的两个方面,对立的两个方面产生第三者,第三者产生万事万物。万物内部?#21450;?#21547;着阴阳两个对立的方面,它们在交冲中得到和谐。人们所厌恶的就是“孤家”.“寡人”.“不* ”这些词儿。而王公们却用这些词儿称呼自己。所以,一切事物贬损它它却得?#30342;?#30410;;增益它它?#35789;?#21040;贬损。人们所教导我的,我也用来教导别人:“强暴的人不得好死”。我要把这句话作为教?#35828;?#23447;旨。

        《老子道德经》第四十三章

        • tiān
        • xià
        • zhī
        • zhì
        • róu
        •  
        • chí
        • chěnɡ
        • tiān
        • xià
        • zhī
        • zhì
        • jiān
        •  
        • yǒu
        • jiàn
        •  
        • shì
        • zhī
        • wéi
        • zhī
        • yǒu
        •  
        • yán
        • zhī
        • jiào
        •  
        • wéi
        • zhī
        •  
        • tiān
        • xià
        • zhī
        •  

        【解释】 天下最柔弱的东西,能驾御天下最坚硬的东西。无形的力量能进入没有空隙的东西里面。我因而认识到无为的好处。无言的教导,无为的好处,天下的事很少能够比上得上它。

        《老子道德经》第四十四章

        • mínɡ
        • shēn
        • shú
        • qīn
        •  
        • shēn
        • huò
        • shú
        • duō
        •  
        • wánɡ
        • shú
        • bìnɡ
        •  
        • shì
        • shèn
        • ài
        • fèi
        •  
        • duō
        • cánɡ
        • hòu
        • wánɡ
        •  
        • zhī
        •  
        • zhī
        • zhǐ
        • dài
        •  
        • chánɡ
        • jiǔ
        •  

        【解释】 名声与身体相比?#27597;?#20146;切?#21487;?#20307;与财产相比?#27597;?#37325;要?得到和丧失相比?#27597;?#26377;害?所以,过分的吝惜必招致更大的破费,丰厚的储藏必有严重的损失。知道满足就?#25442;?#36973;到侮辱,知道适可而止就?#25442;?#36935;到危险,可以长久安全。

        《老子道德经》第四十五章

        • chénɡ
        • ruò
        • quē
        •  
        • yònɡ
        •  
        • yínɡ
        • ruò
        • chōnɡ
        •  
        • yònɡ
        • qiónɡ
        •  
        • zhí
        • ruò
        •  
        • qiǎo
        • ruò
        • zhuō
        •  
        • biàn
        • ruò
        •  
        • jìnɡ
        • shènɡ
        • zào
        •  
        • hán
        • shènɡ
        •  
        • qīnɡ
        • jìnɡ
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • zhènɡ
        •  
           

        【解释】 最完美的东西好象是空虚的,它的作用?#25442;?#31351;竭。最挺直的好象弯曲,最灵巧的好象笨?#33606;?#26368;好的口才好象说话迟钝。急走能战胜寒冷,安静能克服炎热,清净无为可以做天下的首领。

        《老子道德经》第四十六章

        • tiān
        • xià
        • yǒu
        • dào
        •  
        • què
        • zǒu
        • fèn
        •  
        • tiān
        • xià
        • dào
        •  
        • rónɡ
        • shēnɡ
        • jiāo
        •  
        • huò
        • zhī
        •  
        • jiù
        •  
        • ɡù
        • zhī
        • zhī
        •  
        • chánɡ
        •  
         

        【解释】 天下有道?#20445;?#25112;马都用来耕地;天下无道?#20445;吃?#30340;马也要在战场上生驹。最大的?#21482;?#26159;不知道满足,最大的罪过是贪得无厌。所以,知道满足为满足永远是满足的。

        《老子道德经》第四十七章

        • chū
        •  
        • zhī
        • tiān
        • xià
        •  
        • kuī
        • yǒu
        •  
        • jiàn
        • tiān
        • dào
        •  
        • chū
        • yuǎn
        •  
        • zhī
        • shǎo
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • xínɡ
        • ér
        • zhī
        •  
        • jiàn
        • ér
        • mínɡ
        •  
        • wéi
        • ér
        • chénɡ
        •  
         

        【解释】 不出大门,就能知道天下的事理。不望窗外,就能看到天道。走出去越远,知道的道理越少。所以圣人不需要通过经历就能知晓,不需亲见就能明了,不去做就能成功。

        《老子道德经》第四十八章

        • wéi
        • xué
        •  
        • wéi
        • dào
        • sǔn
        •  
        • sǔn
        • zhī
        • yòu
        • sǔn
        •  
        • zhì
        • wéi
        •  
        • wéi
        • ér
        • wéi
        •  
        • tiān
        • xià
        • chánɡ
        • shì
        •  
        • yǒu
        • shì
        •  
        • tiān
        • xià
        •  

        【解释】 求学问天天增加,求道天天减少,减少再减少,以至于达到无为的境地,虽然无为而没有不是他所为的。治理天下不要经常进行干扰。如果经常干扰,就不可能治理好天下。

        《老子道德经》第四十九章

        • shènɡ
        • rén
        • chánɡ
        • xīn
        •  
        • bǎi
        • xìnɡ
        • xīn
        • wéi
        • xīn
        •  
        • shàn
        • zhě
        •  
        • shàn
        • zhī
        •  
        • shàn
        • zhě
        •  
        • shàn
        • zhī
        •  
        • shàn
        •  
        • xìn
        • zhě
        •  
        • xìn
        • zhī
        •  
        • xìn
        • zhě
        •  
        • xìn
        • zhī
        •  
        • xìn
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • zài
        • tiān
        • xià
        •  
        • yān
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • hún
        • xīn
        •  
        • bǎi
        • xìnɡ
        • jiē
        • zhù
        • ěr
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • jiē
        • hái
        • zhī
        •  
         

        【解释】 圣人没有固定的意志以百姓的意志为意志。善良的人我?#25340;?#20182;,不善良的人我也?#25340;?#20182;,就可以使人向善。讲信用的人我信任他,不讲信用的人我也信任他,就可以使人守信用。胜任治理天下,和和气气使天下百姓心思归于浑朴。百姓都注意他们自己听到的和看到的,圣人使百姓们都回复到婴儿般的状态。

        《老子道德经》第五十章

        • chū
        • shēnɡ
        •  
        • shēnɡ
        • zhī
        •  
        • shí
        • yǒu
        • sān
        •  
        • zhī
        •  
        • shí
        • yǒu
        • sān
        •  
        • rén
        • zhī
        • shēnɡ
        •  
        • dònɡ
        • zhī
        •  
        • shí
        • yǒu
        • sān
        •  
        • ɡù
        •  
        • shēnɡ
        • zhī
        • hòu
        •  
        • ɡài
        • wén
        • shàn
        • shè
        • shēnɡ
        • zhě
        •  
        • xínɡ
        •  
        • jūn
        • bèi
        • jiǎ
        • bīnɡ
        •  
        • suǒ
        • tóu
        • jiǎo
        •  
        • suǒ
        • yònɡ
        • zhǎo
        •  
        • bīnɡ
        • suǒ
        • rónɡ
        • rèn
        •  
        • ɡù
        •  
        •  

        【解释】 从出生到死亡。长命的占十分之三,短命的占十分之三,本来可以长命的,却过早死去的也占十分之三。这是为什么?因为想长命,生活过于优厚。听说善于保护生命的人,在陆地上行走?#25442;?#36935;到 牛和老虎,在战争中?#25442;?#36973;到杀伤。牛永不上它的角,老虎用不上它的爪,兵器用不上它的?#23567;?#36825;是为什么?因为他不到有死亡危险的地方去。

        《老子道德经》第五十一章

        • dào
        • shēnɡ
        • zhī
        •  
        • chù
        • zhī
        •  
        • xínɡ
        • zhī
        •  
        • shì
        • chénɡ
        • zhī
        •  
        • shì
        • wàn
        • zūn
        • dào
        • ér
        • ɡuì
        •  
        • dào
        • zhī
        • zūn
        •  
        • zhī
        • ɡuì
        •  
        • zhī
        • mìnɡ
        • ér
        • chánɡ
        • rán
        •  
        • ɡù
        • dào
        • shēnɡ
        • zhī
        •  
        • chù
        • zhī
        •  
        • chánɡ
        • zhī
        • zhī
        •  
        • chénɡ
        • zhī
        • shú
        • zhī
        •  
        • yǎnɡ
        • zhī
        • zhī
        •  
        • shēnɡ
        • ér
        • yǒu
        •  
        • wéi
        • ér
        • shì
        •  
        • chánɡ
        • ér
        • zǎi
        •  
        • shì
        • wèi
        • xuán
        •  

        【解释】 道生长万物,德养育万物,种类区分万物,环境形成万物。因而万物没有不尊重道而珍贵德的。道所以被尊重,德所以被珍贵,就在于它不加干涉而顺应自然。所以道生长万物,德养育万物,使万物得到生长和发育,使万物得到安定和保护,使万物得到养育和?#25949;常?#29983;养了万物而不据为己有,帮助了万物而不自以为有功,当万物之长而不自以是主宰,这就是最深远的德。

        《老子道德经》第五十二章

        • tiān
        • xià
        • yǒu
        • shǐ
        •  
        • wéi
        • tiān
        • xià
        •  
        •  
        • zhī
        •  
        • shǒu
        •  
        • méi
        • shēn
        • dài
        •  
        • sāi
        • duì
        •  
        • mén
        •  
        • zhōnɡ
        • shēn
        • qín
        •  
        • kāi
        • duì
        •  
        • shì
        •  
        • zhōnɡ
        • shēn
        • jiù
        •  
        • jiàn
        • xiǎo
        • yuē
        • mínɡ
        •  
        • shǒu
        • róu
        • yuē
        • qiánɡ
        •  
        • yònɡ
        • ɡuānɡ
        •  
        • ɡuī
        • mínɡ
        •  
        • shēn
        • yānɡ
        •  
        • shì
        • wéi
        • chánɡ
        •  
         

        【解释】 天下事物 都有个开头儿,要把这个开头儿当作天下事物的根?#23613;?#24050;经得知了万物的根本,就能认识万物。既然认?#35835;?#19975;物,还必须坚守着万物的根本,就一辈子没危险。塞着窟窿,关闭门户,终身不生疾病,敞开窟窿,济了他们的事,终身不可救治。观察细微叫做明,保持柔弱叫做强。用它的光亮返照内在的明,不给自身带来灾殃,这就是熟习常道。

        《老子道德经》第五十三章

        • shǐ使
        • jiè
        • rán
        • yǒu
        • zhī
        •  
        • xínɡ
        • dào
        •  
        • wéi
        • shī
        • shì
        • wèi
        •  
        • dào
        • shèn
        •  
        • ér
        • rén
        • hǎo
        • jìnɡ
        •  
        • cháo
        • shèn
        • chú
        •  
        • tián
        • shèn
        •  
        • cānɡ
        • shèn
        •  
        • wén
        • cǎi
        •  
        • dài
        • jiàn
        •  
        • yàn
        • yǐn
        • shí
        •  
        • cái
        • huò
        • yǒu
        •  
        • shì
        • wéi
        • dào
        • kuā
        •  
        • fēi
        • dào
        • zāi
        •  

        【解释】 假如我有点知识,我就在大道上行走,怕的是走?#22885;貳?#22823;路很?#25945;梗?#32780;人?#32874;不?#36208;捷径。朝政很腐败,农田很荒芜,仓库很空虚,而穿着锦绣?#36335;?#24102;着锋利宝剑,吃厌了精美饮?#24120;?#21344;有过多的财富,这就叫做强盗头子。多么?#32531;?#20046;道?#21073;?/p>

        《老子道德经》第五十四章

        • shàn
        • jiàn
        • zhě
        •  
        • shàn
        • bào
        • zhě
        • tuō
        •  
        • sūn
        • chuò
        •  
        • xiū
        • zhī
        • shēn
        •  
        • nǎi
        • zhēn
        •  
        • xiū
        • zhī
        • jiā
        •  
        • nǎi
        •  
        • xiū
        • zhī
        • xiānɡ
        •  
        • i>qí
        • nǎi
        • chánɡ
        •  
        • xiū
        • zhī
        • bānɡ
        •  
        • nǎi
        • fēnɡ
        •  
        • xiū
        • zhī
        • tiān
        • xià
        •  
        • nǎi
        •  
        • ɡù
        • shēn
        • ɡuān
        • shēn
        •  
        • jiā
        • ɡuān
        • jiā
        •  
        • xiānɡ
        • ɡuān
        • xiānɡ
        •  
        • bānɡ
        • ɡuān
        • bānɡ
        •  
        • tiān
        • xià
        • ɡuān
        • tiān
        • xià
        •  
        • zhī
        • tiān
        • xià
        • rán
        • zāi
        •  
        •  
         

        【解释】 善建的不可拔除,善抱的?#25442;?#33073;落,子孙遵照这个道理祭祀永不断绝。用这个道理修身,他的德就会?#31354;媯?#29992;这个道理治家,他的德就会有馀;用这个道理治乡,这乡的德就会久远;用这个道理治国,这个国的德就会丰厚;用这个道理治天下,天下的德就会普及。所以,从个人去认识个人,从家去认?#37117;遥?#20174;乡去认?#26029;紓?#20174;国去认识国,从天下去认识天下。?#20197;?#20040;会知道天下是这样的呢?就是用这种方法。

        《老子道德经》第五十五章

        • hán
        • zhī
        • hòu
        •  
        • chì
        •  
        • chónɡ
        • shì
        •  
        • měnɡ
        • shòu
        •  
        • jué
        • niǎo
        •  
        • ɡǔ
        • ruò
        • jīn
        • róu
        • ér
        • ɡù
        •  
        • wèi
        • zhī
        • pìn
        • zhī
        • ér
        • juān
        • zuò
        •  
        • jīnɡ
        • zhī
        • zhì
        •  
        • zhōnɡ
        • hào
        • ér
        • á
        •  
        • zhī
        • zhì
        •  
        • zhī
        • yuē
        • chánɡ
        •  
        • zhī
        • chánɡ
        • yuē
        • mínɡ
        •  
        • shēnɡ
        • yuē
        • xiánɡ
        •  
        • xīn
        • shǐ使
        • yuē
        • qiánɡ
        •  
        • zhuànɡ
        • lǎo
        •  
        • wèi
        • zhī
        • dào
        •  
        • dào
        • zǎo
        •  

        【解释】 含德深厚的人,好比是个婴儿。?#22659;?#19981;蛰他,猛兽不伤他,恶鸟不抓他,筋骨柔弱而小拳头握得很牢固。不知道男女?#32531;?#26159;咋回事,而小生殖器常常勃起,这是精力充沛的表现。整天号啼而喉咙却不?#36894;疲?#36825;是淳和之极的表现。认?#27934;?#21644;的道理叫做常,认识到常的叫做明。贪求生活享受叫做灾殃,欲望支配精气叫做逞强。事物过分壮大就会衰老,可说是离开了道,离开了道就要早亡。

        《老子道德经》第五十六章

        • zhī
        • zhě
        • yán
        •  
        • yán
        • zhě
        • zhī
        •  
        • cuò
        • ruì
        •  
        • jiě
        • fēn
        •  
        • ɡuānɡ
        •  
        • tónɡ
        • chén
        •  
        • shì
        • wèi
        • xuán
        • tónɡ
        •  
        • ɡù
        • ér
        • qīn
        •  
        • ér
        • shū
        •  
        • ér
        •  
        • ér
        • hài
        •  
        • ér
        • ɡuì
        •  
        • ér
        • jiàn
        •  
        • ɡù
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • ɡuì
        •  

        【解释】 真懂得的不随便乱说,随便乱说的不是真懂得。塞着穴洞,关闭门户,挫去锋芒,解脱纠纷,含光耀,混同垢尘,这就叫做“玄同”,所以,不可能对它亲近,不可能?#36816;?#30095;远。不可能使他?#32654;?#19981;可能使他受害。不可能使他尊贵,不可能使他下*。所以被天下所重视。

        《老子道德经》第五十七章

        • zhènɡ
        • zhì
        • ɡuó
        •  
        • yònɡ
        • bīnɡ
        •  
        • shì
        • tiān
        • xià
        •  
        • zhī
        • rán
        • zāi
        •  
        •  
        • tiān
        • xià
        • duō
        • huì
        •  
        • ér
        • mín
        • pín
        •  
        • rén
        • duō
        •  
        • ɡuó
        • jiā
        • hūn
        •  
        • rén
        • duō
        • qiǎo
        •  
        •  
        • lìnɡ
        • zhānɡ
        •  
        • dào
        • zéi
        • duō
        • yǒu
        •  
        • ɡù
        • shènɡ
        • rén
        • yún
        •  
        •  
        • wéi
        •  
        • ér
        • mín
        • huà
        •  
        • hǎo
        • jìnɡ
        •  
        • ér
        • mín
        • zhènɡ
        •  
        • shì
        •  
        • ér
        • mín
        •  
        •  
        • ér
        • mín
        •  
        •  
        •  

        【解释】 用正大光明的方法治国,用奇谲诡异的方法用兵,以不扰民来掌握天下。?#20197;?#20040;知道会是这样的呢?就是因为:天下的禁令越多,人民就越?#29420;В?#27665;间的武器越多,国家就越混乱;人们的?#38469;?#36234;巧,奇怪物品越多;法令越?#32622;鰨?#30423;贼就越多。所以圣人说?#20309;?#26080;所作为人民自然顺化。我好静,人民自然端正,我不加干扰,人民自然富裕,我没有贪欲,人民自然淳朴。

        《老子道德经》第五十八章

        • zhènɡ
        • mèn
        • mèn
        •  
        • mín
        • chún
        • chún
        •  
        • zhènɡ
        • chá
        • chá
        •  
        • mín
        • quē
        • quē
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • fānɡ
        • ér
        • ɡē
        •  
        • lián
        • ér
        • ɡuì
        •  
        • zhí
        • ér
        •  
        • ɡuānɡ
        • ér
        • yào耀
        •  
        • huò
        • zhī
        • suǒ
        •  
        • huò
        • zhī
        • suǒ
        •  
        • shú
        • zhī
        •  
        • zhènɡ
        •  
        • zhènɡ
        • wéi
        •  
        • shàn
        • wéi
        • yāo
        •  
        • rén
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • jiǔ
        •  

        【解释】 政治宽松,人民就淳朴。政治?#37327;蹋?#20154;民就狡诈。灾害啊,幸福就在它身边,幸福啊,灾害就藏在里边。谁知它最后会怎么样?它没有定论。正常的可能变为反常,善良可能变为妖孽。人们的?#26352;螅?#30001;来已经很久了!因此圣人虽是方正的但不是切割的,虽是锋利的,但不伤人,虽是坦直的,但不放肆,虽是光亮的到不刺眼。

        《老子道德经》第五十九章

        • zhì
        • rén
        • shì
        • tiān
        •  
        • ruò
        •  
        • wéi
        •  
        • shì
        • wèi
        • zǎo
        •  
        • zǎo
        • wèi
        • zhī
        • zhònɡ
        •  
        • zhònɡ
        •  
        • zhī
        •  
        • zhī
        •  
        • yǒu
        • ɡuó
        •  
        • yǒu
        • ɡuó
        • zhī
        •  
        • chánɡ
        • jiǔ
        •  
        • shì
        • wèi
        • shēn
        • ɡēn
        • ɡù
        •  
        • chánɡ
        • shēnɡ
        • jiǔ
        • shì
        • zhī
        • dào
        •  

        【解释】 治理人.事奉天都不如吝啬为好由于吝?#27169;?#21487;说成是早作?#24613;浮?#26089;作?#24613;?#21487;说成是重积德。重积德就无往而不胜。无往而不胜这种力量是无法估计的。这种无法估计的力量,可以管理国家。有了治国的根本,治理方可以长久。这就叫做根扎得深.柢生的牢.这是延长生命的道理。

        《老子道德经》第六十章

        • zhì
        • ɡuó
        •  
        • ruò
        • pēnɡ
        • xiǎo
        • xiān
        •  
        • dào
        • tiān
        • xià
        •  
        • ɡuǐ
        • shén
        •  
        • fēi
        • ɡuǐ
        • shén
        •  
        • shén
        • shānɡ
        • rén
        •  
        • fēi
        • shén
        • shānɡ
        • rén
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • shānɡ
        • rén
        •  
        • liǎnɡ
        • xiānɡ
        • shānɡ
        •  
        • ɡù
        • jiāo
        • ɡuī
        • yān
        •  

        【解释】 治理大国好象煎小鱼(或者做小?#32781;?#29992;道来治理天下,鬼也不起作用。不是鬼不起作用,就是它起作用也不能伤人。不是它起作用也不能伤人,圣人也不伤人。这样双方互不伤害,所以能彼此无事。

        《老子道德经》第六十一章

        • bānɡ
        • zhě
        • xià
        • liú
        •  
        • tiān
        • xià
        • zhī
        • pìn
        •  
        • tiān
        • xià
        • zhī
        • jiāo
        •  
        • pìn
        • chánɡ
        • jìnɡ
        • shènɡ
        •  
        • jìnɡ
        • wéi
        • xià
        •  
        • ɡù
        • bānɡ
        • xià
        • xiǎo
        • bānɡ
        •  
        • xiǎo
        • bānɡ
        •  
        • xiǎo
        • bānɡ
        • xià
        • bānɡ
        •  
        • bānɡ
        •  
        • ɡù
        • huò
        • xià
        •  
        • huò
        • xià
        • ér
        •  
        • bānɡ
        • ɡuò
        • jiān
        • chù
        • rén
        •  
        • xiǎo
        • bānɡ
        • ɡuò
        • shì
        • rén
        •  
        • liǎnɡ
        • zhě
        • ɡè
        • suǒ
        •  
        • zhě
        • wéi
        • xià
        •  

        【解释】 大国要居于江河的下流,这是天下百川所归附的地方,自居于雌性地位。雌性经常以安静战胜雄性,就在于她安静而居下。所以,大国对于小国谦下,就可取得小国?#30007;?#20219;。小国对大国谦下,才能取得大国?#30007;?#20219;。所以,谦下可以信任人,谦下可以被人信任。大国不过分要求领导小国,小国不过分要求事奉大国,大国小国都适当的满足自的要求,大国应特别注意谦下。

        《老子道德经》第六十二章

        • dào
        • zhě
        • wàn
        • zhī
        • ào
        •  
        • shàn
        • rén
        • zhī
        • bǎo
        •  
        • shàn
        • rén
        • zhī
        • suǒ
        • bǎo
        •  
        • měi
        • yán
        • shì
        • zūn
        •  
        • měi
        • xínɡ
        • jiā
        • rén
        •  
        • rén
        • zhī
        • shàn
        •  
        • zhī
        • yǒu
        •  
        • ɡù
        • tiān
        •  
        • zhì
        • sān
        • ɡōnɡ
        •  
        • suī
        • yǒu
        • ɡǒnɡ
        • xiān
        •  
        • zuò
        • jìn
        • dào
        •  
        • ɡǔ
        • zhī
        • suǒ
        • ɡuì
        • dào
        • zhě
        •  
        • yuē
        •  
        • qiú
        •  
        • yǒu
        • zuì
        • miǎn
        • xié
        •  
        • ɡù
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • ɡuì
        •  

        【解释】 道是万物的主宰,是善?#35828;?#27861;宝,恶人也受它的保护。美好的言词能换取人们的尊敬,善良?#30007;?#20026;可以见重于人。?#35789;?#26377;不懂为善的人,怎能把他们抛弃呢?所以树立天子,设置大臣,虽然先献美好的玉石,后献珍贵的?#30423;荆?#36824;不如把道作为献礼。古时所以为什么要重视这个道?不是说有求即能得,有罪即能免吗?所以被天下所重视。

        《老子道德经》第六十三章

        • wéi
        • wéi
        •  
        • shì
        • shì
        •  
        • wèi
        • wèi
        •  
        • nán
        •  
        • wéi
        •  
        • tiān
        • xià
        • nán
        • shì
        •  
        • zuò
        •  
        • tiān
        • xià
        • shì
        •  
        • zuò
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • zhōnɡ
        • wéi
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • chénɡ
        •  
        • qīnɡ
        • nuò
        • ɡuǎ
        • xìn
        •  
        • duō
        • duō
        • nán
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • yóu
        • nán
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • zhōnɡ
        • nán
        •  

        【解释】 把无为当作为,把无事当作事,把无味当作味。不管大小多少,要用德来报答怨恨。打算克服困难要从容易处入手;实现远大理想要从细小处开始。天下的难事必须从容易处做起;天下的大事必须从细小处做起。因此圣人始终不做大事,所以才能完成大事,轻易答复别?#35828;?#35201;求,势必要失信,把事情看得很容易势必会遇到很多困?#36873;?#22240;为圣人遇事总是看?#32654;?#38590;些,所以最终就没有困难了。

        《老子道德经》第六十四章

        • ān
        • chí
        •  
        • wèi
        • zhào
        • móu
        •  
        • cuì
        • pàn
        •  
        • wēi
        • sàn
        •  
        • wéi
        • zhī
        • wèi
        • yǒu
        •  
        • zhì
        • zhī
        • wèi
        • luàn
        •  
        • bào
        • zhī
        •  
        • shēnɡ
        • háo
        •  
        • jiǔ
        • cénɡ
        • zhī
        • tái
        •  
        • lèi
        •  
        • qiān
        • zhī
        • xínɡ
        •  
        • shǐ
        • xià
        •  
        • mín
        • zhī
        • cónɡ
        • shì
        •  
        • chánɡ
        • chénɡ
        • ér
        • bài
        • zhī
        •  
        • shèn
        • zhōnɡ
        • shǐ
        •  
        • bài
        • shì
        •  

        【解释】 ?#32622;?#23433;定?#27604;?#26131;维持;事变还没有迹象?#27604;?#26131;解决;事物脆弱?#27604;?#26131;溶解;事物细微?#27604;?#26131;消散。要在事件发生前就把它?#25165;?#22949;当,要在祸乱未发生以前就加以治理。合抱的大树是?#23578;?#26641;苗长成的;九层的高台是积累的泥土筑起的;潜力的远行是从第一步开始的。有为就会有失败,有得就会有损失。因为圣人无为,所以就?#25442;?#22833;败:无得,所以就无失。人们做事往往在快成功的时候失败。当事情快要办完的时候还能象开始时那样谨慎,因此圣?#35828;?#27442;望就是没有欲望,不重视稀有的货物;圣?#35828;?#23398;?#31034;?#26159;没有学问,以补救众人常犯的过错。用以辅助万物自然发展不敢去妄加干涉.

        《老子道德经》第六十五章

        • ɡǔ
        • zhī
        • shàn
        • wéi
        • dào
        • zhě
        •  
        • fēi
        • mínɡ
        • mín
        •  
        • jiānɡ
        • zhī
        •  
        • mín
        • zhī
        • nán
        • zhì
        •  
        • zhì
        • duō
        •  
        • ɡù
        • zhì
        • zhì
        • ɡuó
        •  
        • ɡuó
        • zhī
        • zéi
        •  
        • zhì
        • zhì
        • ɡuó
        •  
        • ɡuó
        • zhī
        •  
        • zhī
        • liǎnɡ
        • zhě
        • shì
        •  
        • chánɡ
        • zhī
        • shì
        •  
        • shì
        • wèi
        •  
        • xuán
        •  
        •  
        •  
        • xuán
        •  
        • shēn
        •  
        • yuǎn
        •  
        • fǎn
        •  
        • rán
        • hòu
        • nǎi
        • zhì
        • shùn
        •  
        •  

        【解释】 古时善于行道的人,不是教人民聪明些,而是教人民愚蠢些。人民之所以难治理就是因为他们智巧太多。所以用智巧治国,是国家的灾害;不用智巧治国,是国家?#30007;?#31119;。认识这两种治国的法则也就是模式。经常运用这一模式,这就叫做“玄德”“玄德”又深又远啊,与事物是相反的,最后得到的是非常通顺。

        《老子道德经》第六十六章

        • jiānɡ
        • hǎi
        • zhī
        • suǒ
        • nénɡ
        • wéi
        • bǎi
        • ɡǔ
        • wánɡ
        • zhě
        •  
        • shàn
        • xià
        • zhī
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • wéi
        • bǎi
        • ɡǔ
        • wánɡ
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • shànɡ
        • mín
        •  
        • yán
        • xià
        • zhī
        •  
        • xiān
        • mín
        •  
        • shēn
        • hòu
        • zhī
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • chù
        • shànɡ
        • ér
        • mín
        • zhònɡ
        •  
        • chù
        • qián
        • ér
        • mín
        • hài
        •  
        • shì
        • tiān
        • xià
        • tuī
        • ér
        • yàn
        •  
        • zhēnɡ
        •  
        • ɡù
        • tiān
        • xià
        • nénɡ
        • zhī
        • zhēnɡ
        •  

        【解释】 江海所能成为一切河流的领袖,由于它善于处在河流的下?#21361;?#25152;以能成为一切河流的领袖。所以要想处在人民上面,必须在言词上对人民表示谦下;想出在人民之前,必须站在人民后面。所以圣人处在人民上面,而人民不感到负担;处在人民前面而人民不感觉碍事。所以天下人民?#19981;?#25512;崇他而不厌弃他,因为他不跟人争,所以天下没有人能争得过他。

        《老子道德经》第六十七章

        • tiān
        • xià
        • jiē
        • wèi
        • dào
        •  
        • xiào
        •  
        • wéi
        •  
        • ɡù
        • xiào
        •  
        • ruò
        • xiāo
        •  
        • jiǔ
        •  
        • yǒu
        • sān
        • bǎo
        •  
        • chí
        • ér
        • bǎo
        • zhī
        •  
        • yuē
        •  
        • èr
        • yuē
        • jiǎn
        •  
        • sān
        • yuē
        • ɡǎn
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • xiān
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • yǒnɡ
        •  
        • jiǎn
        • ɡù
        • nénɡ
        • ɡuǎnɡ广
        •  
        • ɡǎn
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • xiān
        •  
        • ɡù
        • nénɡ
        • chénɡ
        • chánɡ
        •  
        • jīn
        • shě
        • qiě
        • yǒnɡ
        •  
        • shě
        • jiǎn
        • qiě
        • ɡuǎnɡ广
        •  
        • shě
        • hòu
        • qiě
        • xiān
        •  
        •  
        • zhàn
        • shènɡ
        •  
        • shǒu
        • ɡù
        •  
        • tiān
        • jiānɡ
        • jiù
        • zhī
        •  
        • wèi
        • zhī
        •  

        【解释】 天下人都说我的道太大,正是因为大,所以不象任?#21619;?#35199;。如果象?#25345;?#19996;西,早就渺小的很了!我有三件法宝,我掌握它并保护着它:第一叫做慈爱,第二叫做节俭,第三叫做不?#20197;?#22825;下?#35828;?#21069;头。慈爱,才能勇敢,节俭,才能宽绰,不?#20197;?#22825;下?#35828;?#21069;头,才能做事物的首长。现在舍弃慈爱而求勇敢,舍弃节俭而求宽绰,舍弃后而去争先,只有死路一条了。说道慈爱,用它去作战就能胜利,用它去守卫就能巩固。天要拯就谁,就用慈爱来保卫谁。

        《老子道德经》第六十八章

        • shàn
        • wéi
        • shì
        • zhě
        •  
        •  
        • shàn
        • zhàn
        • zhě
        •  
        •  
        • shàn
        • shènɡ
        • zhě
        •  
        •  
        • shàn
        • yònɡ
        • rén
        • zhě
        •  
        • wéi
        • zhī
        • xià
        •  
        • shì
        • wèi
        • zhēnɡ
        • zhī
        •  
        • shì
        • wèi
        • yònɡ
        • rén
        • zhī
        •  
        • shì
        • wèi
        • pèi
        • tiān
        • ɡǔ
        • zhī
        •  

        【解释】 善于作武士的不逞勇武;善于作战的不靠愤怒;善于战胜敌?#35828;?#19981;靠对打;善于用?#35828;模?#23545;人谦下。这叫做不与人争的德行,这叫做利用别?#35828;?#21147;量,这叫做与天道符合,这是自古以来的准则。

        《老子道德经》第六十九章

        • yònɡ
        • bīnɡ
        • yǒu
        • yán
        •  
        •  
        • ɡǎn
        • wéi
        • zhǔ
        •  
        • ér
        • wéi
        •  
        • ɡǎn
        • jìn
        • cùn
        •  
        • ér
        • tuì退
        • chǐ
        •  
        •  
        • shì
        • wèi
        • xínɡ
        • xínɡ
        •  
        • rǎnɡ
        •  
        • rēnɡ
        •  
        • zhí
        • bīnɡ
        •  
        • huò
        • qīnɡ
        •  
        • qīnɡ
        • sànɡ
        • bǎo
        •  
        • ɡù
        • kànɡ
        • bīnɡ
        • xiānɡ
        • ruò
        •  
        • āi
        • zhě
        • shènɡ
        •  

        【解释】 用兵的说过?#20309;?#19981;敢主动进攻而要?#26391;兀?#19981;敢前进一寸而要后退一尺。这就叫做没有阵势可摆,没有胳膊可举,没有敌人可打,没有武器可拿。祸害没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失我的法宝。所以两军势力相当,悲愤的一方会得到利。

        《老子道德经》第七十章

        • yán
        • shèn
        • zhī
        •  
        • shèn
        • xínɡ
        •  
        • tiān
        • xià
        • nénɡ
        • zhī
        •  
        • nénɡ
        • xínɡ
        •  
        • yán
        • yǒu
        • zōnɡ
        •  
        • shì
        • yǒu
        • jūn
        •  
        • wéi
        • zhī
        •  
        • shì
        • zhī
        •  
        • zhī
        • zhě
        •  
        • zhě
        • ɡuì
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • bèi
        • ér
        • huái怀
        •  

        【解释】 我的话很容易懂,很容易实行。天下竟没人懂,没人实行。言论要有宗?#36857;?#20570;事要有主心骨。由于人们的无知,所以才不了解我。了解我的很少,效法我的就可贵了。所以圣人穿的虽不好怀里却揣着美玉。

        《老子道德经》第七十一章

        • zhī
        • zhī
        •  
        • shànɡ
        •  
        • zhī
        • zhī
        •  
        • bìnɡ
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • bìnɡ
        •  
        • bìnɡ
        • bìnɡ
        •  
        • wéi
        • bìnɡ
        • bìnɡ
        •  
        • shì
        • bìnɡ
        •  

        【解释】 知道自己有不知道的最好,不止到自以为知道就是毛病,正因为把这?#32622;?#30149;当作病,所以才没有病。圣人没有毛病,因为他把这?#32622;?#30149;当作 病,所以才没有病。

        《老子道德经》第七十二章

        • mín
        • wèi
        • wēi
        •  
        • wēi
        • zhì
        •  
        • xiá
        • suǒ
        •  
        • yàn
        • suǒ
        • shēnɡ
        •  
        • wéi
        • yàn
        •  
        • shì
        • yàn
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • zhī
        • jiàn
        •  
        • ài
        • ɡuì
        •  
        • ɡù
        •  
        •  

        【解释】 人民不怕威胁?#20445;?#21487;怕的祸乱就要到来。不要?#30772;?#24471;人民不得安生,不要堵塞人民谋生的道路。只有不压迫人民,人民才不感到压?#21462;?#25152;以圣人只求能自知而不自我表现,只求自爱而不自居高贵。所以要抛弃后者保持前者。

        《老子道德经》第七十三章

        • yǒnɡ
        • ɡǎn
        • shā
        •  
        • yǒnɡ
        • ɡǎn
        • huó
        •  
        • liǎnɡ
        • zhě
        •  
        • huò
        • huò
        • hài
        •  
        • tiān
        • zhī
        • suǒ
        • è
        •  
        • shú
        • zhī
        • ɡù
        •  
        • tiān
        • zhī
        • dào
        •  
        • zhēnɡ
        • ér
        • shàn
        • shènɡ
        •  
        • yán
        • ér
        • shàn
        • yìnɡ
        •  
        • zhào
        • ér
        • lái
        •  
        • chán
        • rán
        • ér
        • shàn
        • móu
        •  
        • tiān
        • wǎnɡ
        • huī
        • huī
        •  
        • shū
        • ér
        • shī
        •  

        【解释】 勇于有胆量就会死,勇于没胆量就会活。这两种“勇于”有的?#32654;?#26377;的受害。天讨厌的,谁知道是因为什么?所以圣人也难于解说明?#20303;?#22825;的道,不争斗而善于取胜,不说话而善于答应,不召唤而?#36828;?#21040;来,慢条斯理的而善于?#34987;?#22825;网广大无边,网孔虽稀,而?#29992;?#26377;遗漏。

        《老子道德经》第七十四章

        • mín
        • wèi
        •  
        • nài
        • zhī
        •  
        • ruò
        • shǐ使
        • mín
        • chánɡ
        • wèi
        •  
        • ér
        • wéi
        • zhě
        •  
        • zhí
        • ér
        • shā
        • zhī
        •  
        • shú
        • ɡǎn
        •  
        • chánɡ
        • yǒu
        • shā
        • zhě
        • shā
        •  
        • dài
        • shā
        • zhě
        • shā
        •  
        • shì
        • wèi
        • dài
        • jiànɡ
        • zhuó
        •  
        • dài
        • jiànɡ
        • zhuó
        • zhě
        •  
        • yǒu
        • shānɡ
        • shǒu
        •  

        【解释】 人民不怕死,怎么能用?#35272;聪?#21804;他们?如果使人民经常怕死,对?#20999;?#25443;乱的人,我把他们抓来杀掉,谁还敢?应由专管?#27604;说?#20154;去杀。要代替专管?#27604;说?#21435;?#20445;?#27491;如同代替木匠去砍头。要代替木匠去砍?#23601;罰?#24456;少有不?#25104;?#33258;己的手的。

        《老子道德经》第七十五章

        • mín
        • zhī
        •  
        • shànɡ
        • shí
        • shuì
        • zhī
        • duō
        •  
        • shì
        •  
        • mín
        • zhī
        • nán
        • zhì
        •  
        • shànɡ
        • zhī
        • yǒu
        • wéi
        •  
        • shì
        • nán
        • zhì
        •  
        • mín
        • zhī
        • qīnɡ
        •  
        • shànɡ
        • qiú
        • shēnɡ
        • zhī
        • hòu
        •  
        • shì
        • qīnɡ
        •  
        • wéi
        • shēnɡ
        • wéi
        • zhě
        •  
        • shì
        • xián
        • ɡuì
        • shēnɡ
        •  

        【解释】 人民所以饥饿,是由于上面租税太多,所以才饥饿。人民所以难治理,是因为上面有所妄为,所以难治理。人民之所以不重视自己生命,是因为上面过分地保养自己的生命。所以人民才不重视自己的生命不过分看重生命的人,比过分看重自己生命的人高明。

        《老子道德经》第七十六章

        • rén
        • zhī
        • shēnɡ
        • róu
        • ruò
        •  
        • jiān
        • qiánɡ
        •  
        • cǎo
        • zhī
        • shēnɡ
        • róu
        • cuì
        •  
        • ɡǎo
        •  
        • ɡù
        • jiān
        • qiánɡ
        • zhě
        • zhī
        •  
        • róu
        • ruò
        • zhě
        • shēnɡ
        • zhī
        •  
        • shì
        • bīnɡ
        • qiánɡ
        • miè
        •  
        • qiánɡ
        • zhé
        •  
        • qiánɡ
        • chù
        • xià
        •  
        • róu
        • ruò
        • chù
        • shànɡ
        •  

        【解释】 人活着时身体是柔软的。人死后身体是僵硬的。万物草?#20928;?#30528;时是柔软脆弱的,它们死后 就变得枯槁了。所以僵硬的属于死亡一类,柔软的属于生存一类。所以军队逞强就会被消灭,树木僵硬就会被摧折。僵硬的处于下降状态,柔软的处于上升状态。

        《老子道德经》第七十七章

        • tiān
        • zhī
        • dào
        •  
        • yóu
        • zhānɡ
        • ɡōnɡ
        •  
        • ɡāo
        • zhě
        • zhī
        •  
        • xià
        • zhě
        • zhī
        •  
        • yǒu
        • zhě
        • sǔn
        • zhī
        •  
        • zhě
        • zhī
        •  
        • tiān
        • zhī
        • dào
        •  
        • sǔn
        • yǒu
        • ér
        •  
        • rén
        • zhī
        • dào
        •  
        • rán
        •  
        • sǔn
        • fènɡ
        • yǒu
        •  
        • shú
        • nénɡ
        • yǒu
        • fènɡ
        • tiān
        • xià
        •  
        • wéi
        • yǒu
        • dào
        • zhě
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • wéi
        • ér
        • shì
        •  
        • ɡōnɡ
        • chénɡ
        • ér
        • chù
        •  
        • jiàn
        • xián
        •  

        【解释】 天的道不正象拉弓射箭吗?高了就压低些,低了就抬高些,有多余的就减少些,不足的就补充些。天的道减少有余的补足不足的,热闹的道却不是这样,而是减少不足的补充有余的。谁能把有余的拿来补充不足的?只有有道的人。因而圣人干完事情却没有仗恃,成功了自己不居功,他不?#25954;?#34920;现自己的贤能。

        《老子道德经》第七十八章

        • tiān
        • xià
        • róu
        • ruò
        • shuǐ
        •  
        • ér
        • ɡōnɡ
        • jiān
        • qiánɡ
        • zhě
        • zhī
        • nénɡ
        • shènɡ
        •  
        • zhī
        •  
        • ruò
        • zhī
        • shènɡ
        • qiánɡ
        •  
        • róu
        • zhī
        • shènɡ
        • ɡānɡ
        •  
        • tiān
        • xià
        • zhī
        •  
        • nénɡ
        • xínɡ
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • yún
        •  
        •  
        • shòu
        • ɡuó
        • zhī
        • ɡòu
        •  
        • shì
        • wèi
        • shè
        • zhǔ
        •  
        • shòu
        • ɡuó
        • xiánɡ
        •  
        • shì
        • wéi
        • tiān
        • xià
        • wánɡ
        •  
        •  
        • zhènɡ
        • yán
        • ruò
        • fǎn
        •  

        【解释】 天下没有比水更柔弱的了。然而能攻破坚强的力量没有能胜过水的。没有别的东西能代替它。弱能胜强,柔能胜刚,天下没有人不懂,却不能实现。因此圣人说:承担全国的屈辱,才算得国家的领导。承担全国的灾殃,才能当天下的王。正话好象是反话。

        《老子道德经》第七十九章

        • yuàn
        •  
        • yǒu
        • yuàn
        •  
        • bào
        • yuàn
        •  
        • ān
        • wéi
        • shàn
        •  
        • shì
        • shènɡ
        • rén
        • zhí
        • zuǒ
        •  
        • ér
        • rén
        •  
        • yǒu
        •  
        • chè
        •  
        • tiān
        • dào
        • qīn
        •  
        • chánɡ
        • shàn
        • rén
        •  

        【解释】 和解深重的仇怨,必?#25442;?#20250;有遗留的仇怨,这怎?#27492;?#20316;妥善的办法呢?所以圣人虽然拿着借据的存根,而不强迫人?#19968;?#20538;。只拿着借据的是有德的人,只管收债的是无德的人。天道对人无所偏爱,经常帮助有德的人。

        《老子道德经》第八十章

        • xiǎo
        • ɡuó
        • ɡuǎ
        • mín
        •  
        • shǐ使
        • yǒu
        • shén
        • zhī
        • ér
        • yònɡ
        •  
        • shǐ使
        • mín
        • zhònɡ
        • ér
        • yuǎn
        •  
        • suī
        • yǒu
        • zhōu
        •  
        • suǒ
        • chénɡ
        • zhī
        •  
        • suī
        • yǒu
        • jiǎ
        • bīnɡ
        •  
        • suǒ
        • chén
        • zhī
        •  
        • shǐ使
        • mín
        • jié
        • shénɡ
        • ér
        • yònɡ
        • zhī
        •  
        • ɡān
        • shí
        •  
        • měi
        •  
        • ān
        •  
        •  
        • lín
        • ɡuó
        • xiānɡ
        • wànɡ
        •  
        • quǎn
        • zhī
        • shēnɡ
        • xiānɡ
        • wén
        •  
        • mín
        • zhì
        • lǎo
        •  
        • xiānɡ
        • wǎnɡ
        • lái
        •  

        【解释】 国要小人少。?#35789;?#26377;各种器具也不使用;使人民看重死亡也不想远方迁?#30130;?#34429;有船车,没有?#20439;?#30340;必要;虽有武器装?#31119;?#27809;有陈列的必要。使人民回复到结绳记事的状况。吃得香甜,穿的美观。住的安逸,过得欢乐,邻国之间互相看得见,鸡鸣犬吠的声音互相听得着。而人民直到老死,都?#25442;?#30456;往来。

        《老子道德经》第八十一章

        • xìn
        • yán
        • měi
        •  
        • měi
        • yán
        • xìn
        •  
        • shàn
        • zhě
        • biàn
        •  
        • biàn
        • zhě
        • shàn
        •  
        • zhī
        • zhě
        •  
        • zhě
        • zhī
        •  
        • shènɡ
        • rén
        •  
        • wéi
        • rén
        • yǒu
        •  
        • rén
        • duō
        •  
        • tiān
        • zhī
        • dào
        •  
        • ér
        • hài
        •  
        • shènɡ
        • rén
        • zhī
        • dào
        •  
        • wéi
        • ér
        • zhēnɡ
        •  

        【解释】 真实的话不见得漂亮,漂亮的话不见得真实。行为善良的人不巧辩,巧辩者不是善良的人。有专门知识的人不是什么都懂,什么都懂的人?#25442;?#26377;真正的专门知识。圣人没有积蓄,尽力帮助别人,自己反而更充实,尽力给与别人,自己反而更丰富。天的道有利万物而不加伤害。圣?#35828;?#36947;?#35789;?#20570;点什么,也不跟人家争夺。


        数据统计中,请稍等!
        黑龙江十一选五,选号技巧

          <dfn id="9y3hr"><span id="9y3hr"></span></dfn>

          <em id="9y3hr"></em>

          <sup id="9y3hr"></sup>
              <dl id="9y3hr"><menu id="9y3hr"><form id="9y3hr"></form></menu></dl>
              <div id="9y3hr"><ol id="9y3hr"></ol></div>

              <dl id="9y3hr"><menu id="9y3hr"></menu></dl>
              <dl id="9y3hr"></dl>

              <div id="9y3hr"></div>

                <dfn id="9y3hr"><span id="9y3hr"></span></dfn>

                <em id="9y3hr"></em>

                <sup id="9y3hr"></sup>
                    <dl id="9y3hr"><menu id="9y3hr"><form id="9y3hr"></form></menu></dl>
                    <div id="9y3hr"><ol id="9y3hr"></ol></div>

                    <dl id="9y3hr"><menu id="9y3hr"></menu></dl>
                    <dl id="9y3hr"></dl>

                    <div id="9y3hr"></div>